EN 15038 ระบบการจัดการบริการแปล

EN 15038 ระบบการจัดการบริการแปล


จุดประสงค์ของมาตรฐานนี้คือการกำหนดเงื่อนไขคุณภาพการบริการของผู้ให้บริการการแปลในกระบวนการแปลพื้นฐาน ในเวลาเดียวกันมาตรฐานนั้นไม่ได้มีไว้สำหรับองค์กรที่ให้บริการแปลเท่านั้น แต่ยังรวมถึงบุคคลและองค์กรที่ได้รับบริการแปลภาษาด้วย

การสร้างความมั่นใจในความพึงพอใจของลูกค้าไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับองค์กรที่ให้บริการการแปลเมื่อเทียบกับองค์กรอื่นที่ดำเนินงานในภาคบริการ เนื่องจากเป็นภาษาต่างประเทศความพึงพอใจของลูกค้ามาถึงก่อนด้วยความมั่นใจ แน่นอนว่ามีความต่อเนื่อง เมื่อสร้างองค์ประกอบความเชื่อถือความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับลูกค้าจะได้รับความต่อเนื่อง ดังนั้นงานแปลควรจะเสร็จสิ้นภายในระยะเวลาที่สัญญาและการแปลควรมีคุณภาพและคุณภาพที่จะตอบสนองความต้องการของลูกค้า

บริการแปลไม่ใช่ในพื้นที่ที่กฎหมายสามารถนำไปใช้ได้ง่าย ดังนั้นคนที่ต้องการการแปลจึงลังเลว่าองค์กรที่ให้บริการนี้มีความเชี่ยวชาญมากเพียงใดการแปลที่แม่นยำและปราศจากข้อผิดพลาดและบริการคุณภาพสูงเพียงใด TS EN 15038 ระบบการจัดการบริการแปลเป็นระบบที่จัดตั้งขึ้นโดยมีจุดประสงค์เพื่อขจัดข้อบกพร่องนี้และใบรับรองนี้ที่ได้รับจาก บริษัท ที่ให้บริการการรับรองช่วยให้ บริษัท ที่ดำเนินงานด้านการแปลมีความไว้วางใจระดับสากล

ตามความต้องการนี้มีความคิดริเริ่มมากมายในยุโรปเพื่อเตรียมความพร้อมมาตรฐานคุณภาพระดับสากลในภาคการแปล ตัวอย่างเช่นมาตรฐาน UNI 10574 ในอิตาลี, มาตรฐานÖNORM D 1200 และÖNORM D 1201 ในออสเตรีย, Taalmerk Standard ในเนเธอร์แลนด์และมาตรฐาน DIN 2345 ในเยอรมนีจัดทำขึ้นเพื่อจุดประสงค์นี้
สมาคม บริษัท แปลสหภาพยุโรป (EUATC) เริ่มทำงานเพื่อพัฒนามาตรฐานคุณภาพพิเศษใน 1999 สมาคมนี้ก่อตั้งขึ้นโดย บริษัท แปลและสมาคมระดับชาติบางแห่ง ตามมาตรฐานก่อนหน้านี้ Union นี้ได้กำหนดมาตรฐานใหม่ใน 2003 ต่อจากนั้นในเดือนพฤษภาคมของ 2006 คณะกรรมการมาตรฐานยุโรป (CEN) ได้เผยแพร่มาตรฐานระบบการจัดการบริการแปล EN 15038

บริษัท แปลหลายแห่งได้จัดตั้งระบบการจัดการบริการแปลภาษา X 15038 เพื่อให้บริการที่มีคุณภาพแก่ลูกค้าของพวกเขาและให้ความร่วมมือกับพวกเขาอย่างต่อเนื่องและได้รับใบรับรองระบบการจัดการบริการแปลภาษา X 15038 เพื่อพิสูจน์ว่าเป็นไปตามข้อกำหนดของมาตรฐานนี้ 

EN 15038 ใบรับรองระบบการจัดการบริการแปลคือใบรับรองการจัดการคุณภาพเฉพาะงานแปลที่ออกโดยหน่วยงานออกใบรับรองอิสระและผ่านการตรวจสอบในสถานที่ เอกสารนี้ซึ่งเป็นที่ยอมรับทั่วโลกก็ถูกมองว่าเป็นเกณฑ์ในข้อกำหนดของสหภาพยุโรป
ความพยายามในตุรกีทำโดยสมาคม บริษัท แปลท้ายที่สุด 15038 บริการแปลระบบการจัดการได้รับการรับรองโดยสถาบันมาตรฐานตุรกี Standard TS EN 15038 ถูกเผยแพร่ในเดือนเมษายนของ 2009 เป็นคุณลักษณะบริการบริการแปลภาษา จุดประสงค์ของมาตรฐานนี้คือเพื่อกำหนดคุณภาพของข้อกำหนดในการให้บริการที่ บริษัท ผู้แปลต้องปฏิบัติตาม บริการล่ามไม่ได้ครอบคลุมอยู่ในมาตรฐานนี้

คุณภาพของงานแปลหมายถึงการแปลเสร็จโดยไม่มีข้อผิดพลาดและยังคงความหมายไว้ในข้อความต้นฉบับไม่เปลี่ยนแปลง บริษัท ที่มีใบรับรองนี้จะทำให้ลูกค้ามั่นใจได้ว่าบริการของพวกเขาจะไร้ที่ติ 

สำหรับ บริษัท แปลมันเป็นเพียงผ่าน EN 15038 Translation Services Management System ที่เราทำงานอย่างมีประสิทธิภาพมุ่งเน้นไปที่ประสิทธิภาพและบรรลุความสำเร็จอย่างยั่งยืน

ทรัพยากรที่สำคัญที่สุดในการบริการแปลคือมนุษย์ มาตรฐาน EN 15038 ระบุทักษะและคุณสมบัติที่ไม่เพียง แต่หน่วยงานการแปลควรมี แต่ยังรวมถึงผู้ที่ทำงานในฐานะผู้ตรวจทานและหัวหน้างาน EN 15038 ระบบการจัดการบริการแปลมีประโยชน์มากมายสำหรับ บริษัท แปล แต่ประโยชน์ที่ใหญ่ที่สุดคือการสร้างความเชื่อมั่นในลูกค้า 



คุณสามารถสร้างการนัดหมายหรือการร้องขอข้อมูลที่ครอบคลุม